3X3 EYES TAKADA BAND, 1992, King Record Co.
3X3 EYES TAKADA BAND 가사/번역 : 01. ときの旅人(시간의 여행자)
[三松 亜美 (みまつ あみ, 미마츠 아미)]
熱い風が舞う
아츠이 카제가 마우
뜨거운 바람이 부는
古の街
이니시에노 마치
오래된 거리
求め合うまで知らぬふり
모토메아우마데 시라누 후리
서로 구할 때까지 모르는 척
あぁ 誘惑の
아아 유우와쿠노
아 유혹의…
[立木 文彦 (たちき ふみひこ, 타치키 후미히코)]
時は巡り古い記憶の恋に
토키와 메구리 후루이 키오쿠노 코이니
시간은 돌고 돌아, 오래된 사랑의 기억으로
揺れて浮かぶ面影薄れ
유레테 우카부 오모카게 우스레
흔들리고, 떠오른 모습이 희미해져.
★ [立木 文彦 X 三松 亜美]
Ah ah, wander in the dream
Ah ah, wander in the dream
아, 꿈 속을 거닐어
For echo of your scream
For echo of your scream
당신이 외치는 메아리 때문이야
夢の旅人よ
유메노 타비비토요
꿈의 나그네여
あぁ 終わりない
아아 오와리나이
아 끝이 없는
Labyrinth
Labyrinth
미로
何処に行けばいい
도코니 이케바 이이
어디로 가면 좋을까.
ざわめく影達よ
자와메쿠 카게타치요
술렁이는 그림자들이여
このまま眠らせて
코노 마마 네무라세테
이대로 잠들게 해줘.
[三松 亜美]
雲の隙間から
쿠모노 스키마카라
구름 틈새로
輝きのすじ
카가야키노 스지
한줄기 빛
信じているとここだけを
신지테이루토 코코다케오
믿고 있다면 여기를
あぁ 照らし出す
아아 테라시다스
아 비추기 시작해
[立木 文彦]
時は過ぎて忘れてた物語
토키와 스기테 와스레테타 모노가타리
시간이 지나 잊혀진 이야기
誰も知らず静かに埋もれ
다레모 시라즈 시즈카니 우즈모레
아무도 모르게 조용히 묻히길.
[立木 文彦 X 三松 亜美]
Ah-ah, ramble in the dream
Ah-ah, ramble in the dream
아, 꿈 속을 걷고 있어
Along your hearty stream
Along your hearty stream
네 마음의 흐름를 따라
vいつか戻りたい
이츠카 모도리타이
언젠가 돌아가고 싶어
あぁ 幻の
아아 마보로시노
아 환상의
砂の城
스나노 시로
모래성
やがて崩れてく
야가테 쿠즈레테쿠
곧 무너져가.
ただよう影たちよ
타다요우 카게타치요
떠도는 그림자들이여
このまま眠らせて
코노 마마 네무라세테
이대로 잠들게 해줘.
★ Repeat
가사 번역에 도움주신 분들 : ilikepeace8님, DHJ님, 그리고 우리 "수"
3X3 EYES, Yuzo Takada
감사와 경의를 담아…3X3 EYES(サザンアイズ)의 다른 글
2019/04/02 - [His souL/인상적이었던] - 감사와 경의를 담아…3X3 EYES(サザンアイズ) : TAKADA BAND 소개 및 가사
2019/03/31 - [His souL/인상적이었던] - 감사와 경의를 담아…3X3 EYES(サザンアイズ) : 백작의 인생 만화
2019/03/30 - [His souL/인상적이었던] - 감사와 경의를 담아…3X3 EYES(サザンアイズ) : Informations
'Entertainments > Musics' 카테고리의 다른 글
3X3 EYES TAKADA BAND 가사/번역 - 03. 青い月の下で(푸른 달 아래) (0) | 2019.05.18 |
---|---|
3X3 EYES TAKADA BAND 가사/번역 - 02. In A Lost Town (0) | 2019.05.18 |
3X3 EYES TAKADA BAND 가사/번역 - 11. 夜はLogo Logo (밤은 곧) (0) | 2019.05.01 |
3X3 EYES TAKADA BAND 가사/번역 - 12. Believe (0) | 2019.05.01 |
3X3 EYES TAKADA BAND 가사/번역 - 09. 警告(경고)<Warning> (0) | 2019.04.30 |