본문으로 바로가기

3X3 EYES TAKADA BAND 앨범 커버 이미지3X3 EYES TAKADA BAND, 1992, King Record Co.


3X3 EYES TAKADA BAND 가사/번역 : 遥かなる抱擁 ~Embrasser~ (아득히 머나먼 입맞춤)


[三松 亜美 (みまつ あみ, 미마츠 아미)]


月影蒼く 冴え渡り

츠키카게아오쿠 사에와타리

푸른 달빛은 맑아져가고


君は今いずこ…

키미와 이마 이즈코…

그대는 지금 어디에…


 


[立木 文彦(たちき ふみひこ, 타치키 후미히코)]


見果てぬ夜に Amore Amore

미하테누 요루니 Amore Amore

못다 이룬 밤에 Amore(이탈리아어:사랑) Amore


祈りを捧げて

이노리오 사사게테

기도를 해줘


乾いた砂に熱き

카와이타 스나니 아츠키

말라버린 모래에 열기


くちづけの Nostalgia

쿠치즈케노 Nostalgia

키스의 Nostalgia(이탈리아어:회상)


我が魂の Calvados calvados

와가타마시이노 Calvados calvados

내 영혼의 Calvados(사과주 브랜디) calvados


酌み交わす酒に

쿠미카와스 사케니

서로 주고받는 술잔에


[立木 文彦 X 三松 亜美]


したためし浪漫神話の

시타타메시 Romance노

낭만적인 신화가 쓰였어


燃ゆる炎 揺れて

모유루 호노오 유레테

타오르는 불꽃 흔들리며


 


[立木文彦 X 三松亜美]


遥かなる抱擁 そは潔き Carnaval

하루카나루 Embrasser 소와 키요키 Carnaval

아득히 머나먼 Embrasser(프랑스어:입맞춤) 그건 깨끗한 Carnaval


静かに額ずきて 乞う調べに 踊る幻

시즈카니 누카즈키테 코우 시라베니 오도루마보로시

조용히 공손하게 인사하고 원하는 음률에 춤추는 환상


遥かなる抱擁 そは潔き Carnaval

하루카나루 Embrasser 소와 키요키 Carnaval

아득하게 머나먼 Embrasser(프랑스어:입맞춤) 그건 깨끗한 Carnaval


いつかはこの胸に 密やかなる吐息讃えて

이츠카와 코노 무네니 히소야카나루 토이키 타타에테

언젠가 이 가슴에 남몰래 한숨을 내쉬며


共に誘える蜜の宴 Bodhi-sattva

토모니 이자나에루 미츠노 우타게 Bodhi-sattva

서로 유혹하는 꿀의 연회 Bodhi-sattva(산스크리트어 "보디사트바" : 보살)


いざ Bodhi-sattva 宴よ

이자 Bodhi-sattva 우타게요

자, Bodhi-sattva 연회를.


 


[三松亜美]


面影深く 満ち溢れ

오모카게부카쿠 미치아후레

그 모습 깊이 넘쳐흘러


君の名を呼べば…

키미노 나오 요베바

너의 이름을 부르면…


[立木文彦 X 三松亜美]


儚き夢の Mon amour mon amour

하카나키 유메노 Mon amour mon amour

덧없는 꿈의 Mon amour(프랑스어:내 사랑) Mon amour


[立木文彦]


尽きせぬ哀愁

츠키세누 아이슈우

끝없는 애수


追憶の旅を行く

츠이오쿠노 타비오 유쿠

추억의 여행을 떠나는


涙の Sombrero

나미다노 Sombrero

눈물의 Sombrero(스페인어 : 챙 있는 모자)


[立木文彦 X 三松亜美]


我が淋しさは A cappella a cappella

와가 사비시사와 A cappella a cappella

나의 쓸쓸한 마음은 A cappella(이탈리아어:반주 없는 합창곡) a cappella


[立木文彦]


荒涼の唄よ

코오료오노 우타요

황량한 노래여


[立木文彦 X 三松亜美]


さらなる風に吹かれ

사라나루 카제니 후카레

보다 더 바람을 맞아


夜毎つのる想い

요루고토 츠노루 오모이

밤이면 진해지는 마음


 


[立木文彦 X 三松亜美]


遥かなる抱擁 ほろ苦き Carnaval

하루카나루 Embrasser 호로니가키 Carnaval

아득하게 머나먼 Embrasser(프랑스어:입맞춤) 왠지 괴로운 Carnaval


あら野に翻る 蜃気楼に宿る情熱

아라노니 히루가에루 신키로오니 야도루 조오네츠

거친 들판에 휘날리는 신기루에 깃든 정열


遥かなる抱擁 ほろ苦き Carnaval

하루카나루 Embrasser 호로니가키 Carnaval

아득하게 머나먼 Embrasser(프랑스어:입맞춤) 왠지 괴로운 Carnaval


今こそこの胸に 抱きそして時をさすらう

이마코소 코노 무네니 이다키 소시테 토키오 사스라우

지금이야말로 이 가슴에 안고 시간을 헤메인다


今宵忘られぬ 愛の僕 Com seu sorriso

코요이 와스라레누 아이노시모베 Com seu sorriso

오늘 밤 잊지 못할 사랑의 노예 Com seu sorriso 


あいや Com seu sorriso 僕よ

아이야 Com seu sorriso 시모베요

이봐요 Com seu sorriso(포르투갈어:그대의 미소로) 노예여




★ Repeat




3X3 EYES 포스팅 대문 이미지3X3 EYES, Yuzo Takada





감사와 경의를 담아…3X3 EYES(サザンアイズ)의 다른 글

2019/04/02 - [His souL/인상적이었던] - 감사와 경의를 담아…3X3 EYES(サザンアイズ) : TAKADA BAND 소개 및 가사

2019/03/31 - [His souL/인상적이었던] - 감사와 경의를 담아…3X3 EYES(サザンアイズ) : 백작의 인생 만화

2019/03/30 - [His souL/인상적이었던] - 감사와 경의를 담아…3X3 EYES(サザンアイズ) : Informations