본문으로 바로가기

앨범 커버 이미지3X3 EYES TAKADA BAND, 1992, King Record Co.


3X3 EYES TAKADA BAND 가사/번역 : 13. 3X3 EYES -NEVER DIE-


[三松 亜美 (みまつ あみ, 미마츠 아미)]


時を止めて見つめた

토키오 토메테 미츠메타

시간을 멈추고 응시했다


二人 一つの影だけ

후타리 히토츠노 카게다케

두 사람, 한사람의 그림자만


[立木 文彦(たちき ふみひこ, 타치키 후미히코)]


結びつく この命なら

무스비츠쿠 코노 이노치나라

이어져있는 이 생명이라면


全てを ときあかすなら

스베테오 토키아카스나라

모든걸 풀어낸다면


[立木 文彦 X 三松 亜美]


大地に眠る秘密のために-AH

다이치니 네무루 히미츠노 타메니

대지에 잠들어있는 비밀을 위해




[立木 文彦 X 三松 亜美]


NEVER DIE 運命が

NEVER DIE 운메에가

NEVER DIE 운명이


NEVER KNOW 選んだ

NEVER KNOW 에란다

NEVER KNOW 선택하였다


NEVER DIE 二人なら

NEVER DIE 후타리나라

NEVER DIE 둘이라면


Follow you Follow me

Follow you Follow me

따라와, 따라와


Follow my dream

Follow my dream

내 꿈을 좇아




信じあうたびに

신지아우타비니

믿을 때마다


勇気は満ちて

유우키와 미치테

용기는 가득해


奇跡の扉を 開くため

키세키노 토비라오 히라쿠 타메

기적의 문을 열기 위해


立ちあがれ

타치아가레

일어나


3X3 EYES

사잔 아이즈

삼삼 아이즈




[三松 亜美]


深い記憶の中で

후카이 키오쿠노 나카데

깊은 기억 속에서


いつか出会った気がした

이츠카 데앗타 키가 시타

언젠가 만났던 것 같았어


[立木 文彦]


結ばれた この命なら

무스바레타 코노 이노치나라

이어져 있는 이 목숨이라면


全てを与えてもいい

스베테오 아타에테모 이이

모든 걸 주어도 좋아


[立木 文彦 X 三松 亜美]


この時 君のためだけ生きる -AH

코노 토키 키미노 타메다케 이키루

이 시간 널 위해서만 살아




[立木 文彦 X 三松 亜美]


NEVER DIE 真実を

NEVER DIE 신지츠오

NEVER DIE 진실을


NEVER KNOW 求める

NEVER KNOW 모토메루

NEVER KNOW 바래


NEVER DIE 二人なら

NEVER DIE 후타리나라

NEVER DIE 둘이라면


Follow you Follow me

Follow you Follow me

Follow you Follow me


Follow my dream

Follow my dream

Follow my dream




傷ついた胸に

키즈츠이타 무네니

상처받은 가슴에


流れる過去を

나가레루 카코오

흘러가는 과거를


愛をかざしあい 夢のため

아이오 카자시아이 유메노 타메

사랑을 비추는 꿈을 위해


よみがえれ

요미가에레

되살아나라


3X3 EYES 見えない 明日へ

사잔 아이즈 미에나이 아시타에

삼삼 아이즈 보이지 않는 내일로


3X3 EYES 心は はるかな

사잔 아이즈 코코로와 하루카나

삼삼아이즈 마음은 아득히 멀리


3X3 EYES 3X3 EYES…

사잔 아이즈 사잔 아이즈

삼삼 아이즈 삼삼아이즈




3X3 EYES 포스팅 이미지3X3 EYES, Yuzo Takada





감사와 경의를 담아…3X3 EYES(サザンアイズ)의 다른 글

2019/04/02 - [His souL/인상적이었던] - 감사와 경의를 담아…3X3 EYES(サザンアイズ) : TAKADA BAND 소개 및 가사

2019/03/31 - [His souL/인상적이었던] - 감사와 경의를 담아…3X3 EYES(サザンアイズ) : 백작의 인생 만화

2019/03/30 - [His souL/인상적이었던] - 감사와 경의를 담아…3X3 EYES(サザンアイズ) : Informations